Recorded in october 1999, Jazz Bank's mobile studio,
stereo direct recording
© 1999 Label Musivi
|
'YO M'ENAMORI'
14 Jewish-spanish
songs
Sylvie
COHEN piano
François
COTINAUD tenor and soprano saxophone, clarinet
|
NEXT CONCERTS
Jeudi 12 octobre 2006
à 19h
Théâtre des Sept Collines
8 quai de la République 19000 Tulle
Tél : 05 55 26 99 10
13,14,15 octobre 2006 au
château de Ligoure
improvisation workshop
|
|
The Hispano-Jewish community was driven out of Spain into 1492 and out of Portugal
in 1506 by the Inquisition. They subsequently took refuge and then settled in most
parts of the Ottoman Empire, in particular Greece, Turkey, the Balkans. Later, they
settled in Galilee, the Netherlands, Italy, France, Morocco, as well as in America.
The Hispano-Jewish language is a mixture of Spanish, medieval Spanish and Hebrew,
to which were added many elements borrowed from other cultures (Greek, Turkish, Bulgarian,
Rumanian, Yugoslavian, Arabic) over the centuries.
The poems, which almost always speak of love, are naturally lyrical, nostalgic and
passionate. They gave birth to very popular melodies in the Hispano-Jewish community.
Numerous interpretations and transformations testify to the vivacity of a culture
which keeps circulating throughout the Mediterranean world and taking in elements
of other musical cultures. The poems are sung to the lute, the violin or the cymbalum
and percussions (derbouka, zarb, to bendir).
Keeping alive the tradition, letting it evolve by itself: with that guideline in
mind, Sylvie Cohen and François Cotinaud have adapted this above-mentioned
repertoire to their Western instruments (the saxophone and the piano), by rearranging
it, and allowing space for improvisation or variations.
"The romanceros, Ariadne's clew to the Hispano-Jewish culture, travel through
time and space. Metamorphosed by Sylvie and Francois, they constitute a link between
generations. " (Angèle Saül)